27 апреля состоялось выездное заседание клуба "Ораниенбаумский уезд". Не случайно, первая экскурсия состоялась в Виллозское городское поселение на Дудергофские высоты. Это памятник природы, группа холмов ледникового происхождения, самая высокая точка Ленинградской области.
Об истории Виллозского поселения рассказала заведующая библиотекой Виноградова Вера Николаевна. Окрестности были местом отдыха Петра I и его семьи. Здесь он устроил ботанический рассадник, в леса запустили фазанов. До революции 1917 года эти земли оставались собственностью императорской семьи. На Военном поле (территории Красного Села и Виллози) проходила военные сборы Императорская гвардия. Первый состоялся в 1765 году, последний – летом 1914-го. Отсюда полки шли на фронты Первой мировой войны. В память о сборах остался архитектурный комплекс, который в народе его называют «Башня»
Здесь собирал и испытывал свой летательный аппарат легендарный русский воздухоплаватель А.Ф. Можайский. С этой землей связаны имена А.В. Суворова, М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Шаляпина, П.А. Федотова.
В период Великой Отечественной войны территория Виллозского сельского поселения два с половиной года была в оккупации. Немцы превратили Воронью гору в мощную крепость. Она была опоясана траншеями, густо насыщена огневыми точками. Отсюда фашисты обстреливали блокадный Ленинград. В январе 1944-го бойцы 63-й гвардейской дивизии полковника А.Ф.Щеглова предприняли штурм Вороньей горы. 19 января над ней взвился красный флаг - начался прорыв блокады.
Память об исторических событиях на территории поселения хранят пять памятников. Некоторые мы увидели во время экскурсии.
Несмотря на то, что погода испытывала нас - то дождь, то солнце - экскурсия оставила яркое впечатление. Огромная благодарность В.Н. Виноградовой за интересный рассказ и А.О. Богатыреву за фото и видеосъемку.
17 марта в 15 часов в читальный зале библиотеки состоялась лекция преподавателя школы искусств им. И. Стравинского Виктора Александровича Гребенюка. Эта встреча приурочена к 140-летию русского художника Б. М. Кустодиева.
![]() |
![]() |
Указом Президента РФ от 06 декабря 2017 года № 583 «О проведении в Российской Федерации Года добровольца (волонтера)» 2018 год объявлен Годом добровольца (волонтера), основными задачами которого станет популяризация благотворительности, повышение престижа работы добровольцев во всех сферах, повышение гражданской активности россиян. В России около семи миллионов человек вовлечены в волонтерское движение. И они, по словам президента России, пользуются уважением и поддержкой в обществе. «Убежден, именно из тысяч, миллионов искренних, душевных поступков складывается доверие, уважение, взаимная поддержка в обществе в целом. А это значит, что нам с вами по плечу любые, самые сложные задачи» — сказал Владимир Путин.
15 марта в 16-00 в Центральной библиотеке Ломоносовского муниципального района (г. Ломоносов, ул. Швейцарская, 14) состоялась лекция и презентация сотрудников Ленинградской областной универсальной научной библиотеки Е.А. Абаимовой и О.Г. Куприяновой «Стремление делать добро».
Е.А. Абаимова, зав. сектором БИЦ «Автобиблиотека», отметила, что истоки волонтерского движения можно увидеть ещё в далеком 19 веке. Истоки благотворительности, милосердия зародились в России 1844 году, когда было создано общество Сестер милосердия. Это общество можно считать первым волонтерским объединением.
Подробнее: О милосердии и волонтерстве: встреча в библиотеке
Сегодня 1 февраля в 14-00 в библиотеке состоялась лекция "Омар Хайям- мыслитель и поэт" в рамках проекта Ленинградской областной универсальной научной библиотеки "Лучшие книги - библиотекам".
Вера Николаевна Чиченкова, куратор проекта «Лучшие книги - библиотекам», рассказала о проекте, представила лектора - кандидата филологических наук И.И. Андрееву.
Ида Ивановна рассказала о жизни великого персидского мыслителя, ученого, поэта Омара Хайяма. Тема была выбрана не случайно, ведь в этом году отмечается 970 лет со дня рождения этого великого поэта.Великого поэта Омара Хайяма открыли в Европе в 1859 году, когда на книжном рынке появились мастерски выполненные переводы четверостиший Хайяма на английском языке литературного переводчика Эдварда Фицджеральда. Персидский поэт-философ стал необычайно популярен, он вошел в моду. В России с ним удалось познакомиться в 1897 году.
Ида Ивановна увлеченно рассказала о жизни и творчестве этого великого человека. Читатели восторженно воспринимали ее повествование, с упоением слушали рубаи Хаяма и смотрели увлекательную презентацию, посвященную поэту.